Indo-Tibetan Lexical Resource (Beta version - Sep 2017)

 
 
Home History Aims & Salient Features People Institutions Users’ Guidelines ITLR Search Terms of Use Contact Us

Home

The Indo-Tibetan Lexical Resource (ITLR) is a collaborative lexical project built around Sanskrit Headwords which are ordered under the rubrics (1) Word/Term/Phrase, (2) Place Name, (3) Personal name, or (4) Title of Scripture/Treatise. It aims to provide occurrences of these lexical items in Indic sources, attested Tibetan translations of them, modern renderings, and references to them in discussions in academic works. The ITLR involves a number of scholars from around the world in various capacities, including editors, advisors, contributors, and visiting fellows, and it cooperates with several institutions.



Khyentse UT UHamburg DHII   OEAW UTsukuba UMie

Editors

Advisors

Individual Contributors

Collaborating Projects

Visiting Scholars



Khyentse UT UHamburg DHII   OEAW UTsukuba UMie

Core Institutions

Collaborating Institutions



Khyentse UT UHamburg DHII   OEAW UTsukuba UMie

1. To search for a Headword or main entry, click “ITLR Search.”

2. You may choose between (a) “General Search” and (b) “Search by Taxonomical Labels”

(a) “General Search”: Type the Sanskrit word into “Input Search Word.” Diacritics can be ignored (e.g., for jñāna type jnana). If you wish to search with diacritics, click the button “diacritical” and select the required diacritics. When you click “Search,” the word you have entered will be searched for as a “Headword” (including its “Variant”). A list of hits will be displayed. If you wish to search in the entire entry, “open” “Search Options,” which will allow you to choose between the search options “Headword” and “All,” and/or select the option “Strict Search.” You may also turn “Off/On” the search option according to “Taxonomical Labels” or the option “Preview” (which allows you to preview the hits before opening them).

(b) “Search by Taxonomical Labels”: The database can also be searched in reliance on the taxonomical labels displayed in the dialog window. If you tick, for example, the taxonomical label “MS culture” (i.e., manuscript culture), several hits containing words relating to manuscript culture will show up on the left.

When viewing an entry, you can see an overview of the relationship of entries via bibliographical sources by clicking the button “References” found beside the Headword: The “Main Entry” (i.e., the entry currently viewed) is marked yellow, while the “References” cited in this entry (except for indices) are marked purple, and other entries in which these references are also cited are marked green. This function is currently experimental and will be further developed in the future. Clicking on the abridged bibliographical references will open a window containing the full bibliographical references followed by a list of all other entries that contain references of that particular source. Clicking on links referring to other entries will take you there. If the linked entry has not yet been published, a message will pop up accordingly. If the entry viewed has been linked by other entries, these entries will be listed on the right top corner as “Linked by.” View these entries by clicking on them.



Khyentse UT UHamburg DHII   OEAW UTsukuba UMie

(i) General Remarks

The overriding objective of the ITLR is the creation of a reliable and expandable lexical resource that facilitates the study of Indian and Indo-Tibetan Buddhism as well as the investigation of many texts and ideas transmitted via Indic and Tibetan sources that are not exclusively Buddhist. Designed as a digital platform for researchers from the fields of classical Indology, Tibetology, and Buddhology, the ITLR accumulates and stores lexical items that are the products (or by-products) of research carried out within the framework of selected projects devoted to the investigation of Indian and Indo-Tibetan Buddhist literature, and that in many cases end up tucked away in scholarly footnotes. It intends to provide scholars with information about lexical items of various kinds, and in the long term will be able to provide the necessary infrastructure for collaborative research and other forms of cooperation, including cooperation between traditional and modern academics. It aims to become a digital treasury of reliable lexical data that serves the broader scholarly community interested in Indic and Tibetan compositions and thought.

One of the special features of the ITLR is that it attempts to provide for the individual Sanskrit Headwords equivalents in other Indic languages and in Tibetan, together with attestations in the form of references to primary and/or secondary sources. This is also the case for fixed enumerative sets (known in Tibetan as chos kyi rnam grangs) inasmuch as both the occurrence of the set as such as well as the bilingual individual items are verified and backed up by sources.

The fact that the ITLR is an Indo-Tibetan lexical resource has consequences for both its structure and content:

To begin, the database’s point of departure, namely, the Headword, is in Sanskrit. In accordance with the linguistic situation of Buddhist Sanskrit texts, Headwords from classical Sanskrit as well as Headwords from the different varieties of hybrid Sanskrit, especially those assessed by Franklin Edgerton (1953) as belonging to ‘Buddhist-Hybrid Sanskrit,’ are taken into consideration. Equivalents of Sanskrit terms in other Indic languages may be included as well, though not as independent Headwords.

Second, the database attempts to provide Tibetan equivalents for the Headword whenever possible. Contributors are also encouraged to add equivalents from other non-Indic Buddhist languages (e.g., Chinese) whenever this might be desirable or necessary from an Indological and general Buddhological perspective.

In terms of its concept, nature, structure, content, scope, target, and not least the degree of accuracy and reliability strived for, the ITLR database is unique. It does not duplicate any existing online or offline Indo-Tibetan lexical source/resource. In general, scholars engaged in the study of Indo-Tibetan Buddhist texts and ideas lack a Sanskrit-Tibetan lexical resource that caters to their needs and is sufficiently reliable—be it traditional or modern, electronic or printed, accessible online or offline. The raison d’être of the ITLR database is to redress the situation and try to fill this gap. Some traditional Sanskrit-Tibetan lexicons are indeed available, or rather what may be more fittingly characterized as bilingual lists of words (i.e., skad gnyis shan sbyar), such as those by mDo-mkhar-ba Tshe-ring-dbang-rgyal (1697–1763), Mi-pham rNam-rgyal-rgya-mtsho (1846–1912), and dMu-dge bSam-gtan (1914–1993). But these works (a) are riddled with scribal and other errors, particularly in their Sanskrit sections, partly because they are often based on older lexicographical lists which in turn also contained numerous errors, (b) have not been thus far properly edited, (c) as a rule provide no sources, and (d) occasionally contain falsely ‘reconstructed’ and thus ‘ghost’ Sanskrit words. Thus, these skad gnyis shan sbyar sources are actually unusable as they now stand. The ITLR, however, does not disregard these sources, but attempts, whenever possible, to (a) record the Sanskrit-Tibetan correspondence found in them under the section “Tibetan Rendering/s of the Skt Headword: In Sources with Bi/Multilingual Attestations” (which is second in the rank of sources for bilingual attestations), (b) cross-check against other Sanskrit sources and ensure that the word exists and is correct, and (c) point out any errors (if detected) and propose corrections.

The ITLR also integrates, whenever applicable, the lexical entries in the Sanskrit-Tibetan lexicons known as the Mahāvyutpatti and Madhyavyutpatti (≈ sGra sbyor bam po gnyis pa), and likewise attempts to correct mistakes of various kinds found in the existing editions. While the entries in the Mahāvyutpatti have been incorporated into one of the database’s four categories (i.e., Word/Term/Phrase, Personal Name, Place Name, and Title of Scripture/Treatise), an attempt has been made to retain one of the special features of the Mahāvyutpatti, namely, its thematic or topical categorization. This has been realized through the section “Enumerations,” which reflects what the Tibetan scholarly tradition attempted to achieve through a type of literature called ‘numerical lists of key Dharmic terms or concepts’ (chos kyi rnam grangs). The ITLR also relies on modern Sanskrit-Tibetan lexical works, particularly indices, which serve as secondary sources for bilingual Sanskrit-Tibetan attestations for the ITLR. To date, several indices have been considered, selected in order to cover different literary genres and philosophical directions, namely, the Abhidharmakośabhāṣya (Hirakawa 1978), the deity list of the Vajrāvalī (Mori 2009), the Saṃvarodaya (Tsuda 1974), and the Suvarṇaprabhāsottama (Nobel 1950). Here, too, errors are pointed out and addressed by the ITLR editors. Other indices have been occasionally considered as well.

Modern dictionaries have additionally been taken into consideration. These include J. S. Negi’s impressive twelve-volume Tibetan-Sanskrit Dictionary (Negi 1993–2015)—which is of immense value owing to its citation of short pertinent texts in context—and, owing to their nature and scope, widely used Sanskrit dictionaries—such as the seven-volume Sanskrit-German dictionary (Böhtlingk & Roth 1855–1875, often referred to as the Petersburger Wörterbuch = PW) and A Sanskrit-English Dictionary (Monier-Williams 1899 = MW). Given that the latter, however, do not particularly focus on Buddhist terms and do not contain Sanskrit-Tibetan correspondences, other dictionaries such as Edgerton’s Buddhist-Hybrid Sanskrit Dictionary (BHSD) have been consulted. It is to be noted, however, that Edgerton was not really interested in the study of Buddhist texts and ideas as such, let alone the study of Indo-Tibetan Buddhism, and chose to focus rather on the linguistic aspect of what he called ‘Buddhist-Hybrid Sanskrit,’ thus categorically disregarding anything that he considered to be pure ‘Classical Sanskrit’ lexemes even when they expressed fundamental or key Buddhist concepts (e.g., nirvāṇa). He selectively took over only terms that he considered ‘Buddhist-Hybrid Sanskrit’ and mentions Tibetan renderings of words from the Mahāvyutpatti only occasionally.

(ii) The Structure of the ITLR Entries

The ITLR is generally structured around four main lexical categories: (a) Word/Term/Phrase, (b) Personal Name, (c) Place Name, and (d) Title of Scripture/Treatise. Each of these four categories is structured slightly differently. The category “Word/Term/Phrase,” for example, is broken down into the following subentries.

  1. “Headword” (Sanskrit). If not a phrase, the Headword is in the stem form (in the case of nouns) or in the root form (in the case of verbs).
  2. “Grammatical Information.” Includes information such as gender, parts of speech, etc.
  3. “Taxonomical Labels.” It should be noted that these labels have not been considered obligatory and merely serve as an orientation aid.
  4. “Variant.” Records variant forms of the Headword.
  5. “Non-Sanskrit Indic Language.” Records Indic, in particular Middle Indo-Aryan (e.g., Pāli), variants of the Headword.
  6. “Tibetan Rendering/s of the Skt Headword.” This subentry is further divided into three subcategories that relate to the sources, which are arranged according to their level of authority: (i) “In Tibetan Translations with Available Skt,” (ii) “In Sources with Bi/Multilingual Attestations,” and (iii) “In Tibetan Translations with no Available Skt or in Autochthonous Works without Bi/Multilingual Attestations.”
  7. “Chinese Rendering/s of the Skt Headword,” with the same three subcategories as in (6). This subentry has not been widely implemented for the sake of limiting the scope of the ITLR.
  8. “Modern Rendering/s” (of the Headword). To date, priority has been given to English, but renderings into other languages such as German or French are occasionally supplied.
  9. “Key Information.” When applicable, succinct information related to the Headword, which cannot be gathered from the modern rendering alone, is provided.
  10. “Occurrences in Primary Sources: Indic.” Passages found in Indic sources that contain the Headword are provided. The cited textual passage may contain a definition, explanation, or description of the Headword, or be the locus classicus of the Headword, or contain a rare or remarkable occurrence of it, and it may be in the original language (usually Sanskrit, but occasionally Pāli) and/or in its translation into one of the classical Buddhist languages (mostly Tibetan, but occasionally Chinese), and occasionally also in its translation in a modern language (usually English, but occasionally German or French).
  11. “Occurrences in Primary Sources: Tibetan Autochthonous Works.” Records, when applicable, citations from passages containing definitions, explanations, descriptions, locus classicus, and other meaningful occurrences of the Headword found in indigenous Tibetan works (i.e., works that are not translations from the Sanskrit).
  12. “Discussions in Secondary Sources.” This subentry provides summaries of or references to previous research on the Headword.
  13. “Paryāya.” Includes metonymous words that refer to the Headword, with their Tibetan renderings, based on Abhidhāna (mNgon-brjod) literature. To date no information has been recorded in this category.
  14. “Enumerations.” Records, when applicable, fixed sets of items occurring in Indo-Tibetan sources (e.g., 5 skandhas). This subentry has been included because it retains the usefulness of traditional ways of arranging key terms and concepts.
  15. “Subclassifications.” Records ways the Headword (e.g., name of a Buddhist school) has been subclassified.
  16. “Analogies.” Records and explains analogies used in Indic and Tibetan sources, which are often not self-explanatory.
  17. “General Remarks.” Contains information that cannot be included in any of the other subentries.

Each of the above subentries do not necessarily contain data. They allow, however, an ITLR entry to constantly grow in size and improve in quality. All of the information given is backed up by primary or secondary sources or references. When information stems from the contributors/editors themselves, they are referred to as the source.

(iii) Planned Future Development of the ITLR

The ITLR aspires to become a major repository of accurate and reliable lexical data and related information. In the coming months and years, the number of published entries will steadily increase, and published entries will be revised when necessary and enlarged whenever possible. In order to facilitate input into the ITLR, the Khyentse Center has been inviting scholars as short- or long-term ITLR fellows. Regular ITLR Editorial Retreats serve to advance the publication of entries.



Khyentse UT UHamburg DHII   OEAW UTsukuba UMie
We welcome any feedback and comments concerning both the database as a whole and individual entries. Please send your comments to orna.almogi_AT_uni-hamburg.de. The beta version of the ITLR database might still contain bugs. Please report any problems to orna.almogi_AT_uni-hamburg.de.

Khyentse UT UHamburg DHII   OEAW UTsukuba UMie

History

Although the idea of the ITLR had been conceived years earlier, it was significantly developed during the “Brainstorming Session: Indo-Tibetan Lexical Resource (ITLR)” held at the University of Hamburg on November 24, 2009. The subsequent exploration of possibilities for financial and technical support was met with two exciting opportunities for progress. The first came in the form of offers for collaboration and technical expertise from the International Institute for Digital Humanities (DHII) and SAT [Saṃgaṇikīkṛtam Taiśotripiṭakam] Daizōkyō Text Database, both situated in Tokyo. The second was the Khyentse Foundation’s approval of a grant application for the establishment of a research center for Tibetan Buddhist textual scholarship, which would have the ITLR as its core component. On January 6, 2011, the Khyentse Center for Tibetan Buddhist Textual Scholarship (KC-TBTS) was officially established, and activities to create the ITLR began.

In the years since the commencement of the collaboration between the KC-TBTS and DHII/SAT, the Hamburg–Tokyo team has conducted many workshops and repeatedly met to plan, develop, and improve the database and its content. Members of the team have additionally presented the project to interested scholars and potential collaborators/contributors at a number of universities and international conferences. The project’s editors, ITLR fellows, and other individuals continue to input and enhance the quality of the ITLR data. In the months and years to come, the focus will be on (a) increasing the number of entries and augmenting or adding details to existing entries, and (b) editing the substantial mass of data already entered.



Khyentse UT UHamburg DHII   OEAW UTsukuba UMie

Place Name
bauddha city/town/village country/land hell
monastery mountain region river
Personal Name
ṛṣi (mahā)siddha Buddha’s disciple Buddhist scholar
Non-Buddhist scholar Tantric Tibetan bauddha
bodhisattva brāhmaṇa buddha deity
devaputra epic figure epithet/byname king/ruler
lay person logician/epistemologist monk mādhyamika
mīmāṃsaka nun nāga patron
prince protecting deity scribe trader/merchant
translator / translation collaborator tāntrika woman ācārya
śrāvaka
Scripture/Treatise
Mahāyānic anthology bauddha commentary
mīmāṃsā narrative literature pramāṇa scripture
sūtra tantra tantric yogācāra
śāstra
Word/Term/Phrase
Abhidharma Brahmanic philosophy Buddhist school/system MS culture
Madhyamaka Mahāyāna Mīmāṃsā Nikāya Buddhism
Non-Buddhist school/system Sāṃkhya Veda anatomy
architecture armament/weaponry bauddha bhūtasaṃkhyā
bodily discharge bodily substance botany buddhology
cardinal direction class of being class of being / their realm / spiritual status clothing/garment
condition/situation cosmetics cosmology deity
dharma theory element entity entomology
epithet epithet of the/a Buddha ethical-ascetical discipline ethics
function word(s)/phrase furniture gastronomy/nutrition gemology
gender & sexuality geography/topography gnoseology goods
graha heavenly body heavenly body (personified) household items
human being human goal instrument/implement jaina
jyotiṣa kinship kāmaśāstra kāvya/alaṃkāraśāstra
literary genre literature locus logic/epistemology/debate
maṇḍala matter (rūpa) medicine mental factor (caitta)
metal mudrā musical instrument mythology
natural phenomenon non-human being numbers & figures object
occupation ontology/reality ornithology pathology
person (pudgala) personal items philosophy/doctrine physiology
pigment posture prognostics proponent
prosody quality/characteristic ritual ritual object
samādhi/ meditation theory & practice scripture social groups soteriology
subtle physiology tantra temporality text/work
things/belongings utensil varṇa/jāti vidyāsthāna (field of knowledge)
vyākaraṇa (grammar) weather phenomenon weights & measures zoology
Input search word:
  [Diacritical]
Search Options [Open] [Close]
Strict Search
Click a character to be inserted.
ā   ī   ū                     ñ   ś                 
ā   Ā   á   Á   à   À   ă   Ă   ǎ   Ǎ   â      ä   Ä   ā̆   Ā̆         æ   Æ   ç   Ç   č   Č         ē   Ē   é   É   è   È   ê   Ê   ě   Ě   ĕ   Ĕ                     ī   Ī   í   Í   ì   Ì   î   Π  ï   Ï   ĭ   Ĭ   ī̆   Ī̆   ĩ   Ĩ                           Ń   ń               ṇ̄   Ṇ̄   ñ   Ñ   ō   Ō   ó   Ó   ò   Ò   ô   Ô   ǒ   Ǒ   ŏ   Ŏ   ö   Ö   ø   Ø   œ   Œ                  ś   Ś               š   Š   ß               ū   Ū   ú   Ú   ù   Ù   ŭ   Ŭ   ŭ   Ŭ   û   Û   Ü   ü   ū̆   Ū̆         ź   Ź      «   »                       
History:
Select a head letter:
  a   ā  b  c  d    e  g  h  i  ī  j  k  l  m  n  o  p  r    s  ś    t    u  ū  v  y 
What’s New
    [Back to TOP]
    • √kāṅkṣ WTP
    A [Back to TOP]
    • abdhātu WTP
    • abhaktivāc WTP
    • abhaya WTP
    • Abhayākaragupta PE
    • abhāvasvabhāvaśūnyatā WTP
    • abhi√rakṣ WTP
    • abhi√raṇ WTP
    • abhicāraka WTP
    • abhicāravidhi WTP
    • abhicāruka WTP
    • abhijapta WTP
    • abhimukha WTP
    • abhiṣeka WTP
    • abhiṣekamudrā WTP
    • abhiṣekanaya WTP
    • abhiṣekānantarodāna WTP
    • abhiṣekārthatattvajña WTP
    • abhivyāpyamāna WTP
    • abhyastamudrā WTP
    • abhyavakāśayoga WTP
    • abhyuddharaṇa WTP
    • abhyukṣaṇa WTP
    • abhyupetabādhā WTP
    • Abjayoni PE
    • abrahmacārī brahmacāripratijñaḥ WTP
    • acala WTP
    • acalasukha WTP
    • acintyaṃ sthānam WTP
    • acintyapada WTP
    • acintyaparivarta WTP
    • acyuta WTP
    • adhityakā WTP
    • Adhyāśayasaṃcodanasūtra ST
    • adhyātmavidyā WTP
    • aditinandana WTP
    • adri WTP
    • adṛṣṭamaṇḍala WTP
    • Advayavajra PE
    • advayayogavat WTP
    • aghaniṣṭha WTP
    • Agniveśa PE
    • agraja WTP
    • agriya WTP
    • ahārya WTP
    • aja WTP
    • ajā WTP
    • akaniṣṭha WTP
    • Akṣapāda PE
    • akṣaracuñcu WTP
    • akṣaranyāsa WTP
    • akṣatāṅga WTP
    • Akṣayamatisūtra ST
    • akṣūṇavidhi WTP
    • akuśalamūla WTP
    • alaka WTP
    • alakta WTP
    • amara WTP
    • Amarā PE
    • amartya WTP
    • amatra WTP
    • amā WTP
    • ambā WTP
    • amṛtākṣara WTP
    • amṛtāndhas WTP
    • anabhilāpya WTP
    • anabhimatasarvadoṣaśamanātmaka WTP
    • anabhisaṃskāra WTP
    • ananta WTP
    • anavakāraśūnyatā WTP
    • anavarāgraśūnyatā WTP
    • anā WTP
    • anādikālikakleśavāsanā WTP
    • anādinidhana WTP
    • anāgamya WTP
    • anāgāmin WTP
    • anāhāra WTP
    • anālaya WTP
    • anāmikā WTP
    • anāmikārakta WTP
    • anāsravaṃ dhyānam WTP
    • Anāthapiṇḍada PE
    • andhakārapaṭṭī WTP
    • andhapaṭa WTP
    • anila WTP
    • antaḥpūti WTP
    • antanimitta WTP
    • antarābhava WTP
    • antaroddāna WTP
    • antra WTP
    • antraguṇa WTP
    • antyasvarodbhava WTP
    • anumeye sattvam WTP
    • anuprāsa WTP
    • anvaya WTP
    • anyabhṛt WTP
    • anyayānaspṛhā WTP
    • aṅganā WTP
    • apāna WTP
    • apāśraya WTP
    • apoha WTP
    • apradakṣiṇapāta WTP
    • Apratihatanetra PE
    • apratisaṃkhyānirodha WTP
    • apratiṣṭhitanirvāṇa WTP
    • apsaras WTP
    • Aranemi PE
    • ardhaharaṇa WTP
    • arthakriyā WTP
    • arthavyakti WTP
    • asamāhitayoga WTP
    • asaṃskṛta WTP
    • asapakṣe 'sattvam WTP
    • asādhāraṇa WTP
    • asiddha WTP
    • asigaṇḍa WTP
    • asmimāna WTP
    • asta WTP
    • asthi WTP
    • asvapna WTP
    • aśramaṇaḥ śramaṇapratijñaḥ WTP
    • aśru WTP
    • aśubhabhāvanā WTP
    • aśucidravya WTP
    • Aśvakarṇa PL
    • aṣṭāṅgakalana WTP
    • aṣṭāpada WTP
    • ataṭa WTP
    • atha WTP
    • Atiśa PE
    • atiśūnya WTP
    • atyantabhavasiddhi WTP
    • atyantabhavaśānti WTP
    • atyantabhavaśuddhi WTP
    • atyantaduḥkha WTP
    • auddhatya WTP
    • auddhatyakaukṛtya WTP
    • auddhatyanimitta WTP
    • ava√tṛ WTP
    • Avabhāsakara PE
    • avadhūtī WTP
    • avaivartikacakra WTP
    • avaivartikābhiṣeka WTP
    • avaivartyābhiṣeka WTP
    • avandhya WTP
    • avaraja WTP
    • avasruta WTP
    • avicāraramaṇīya WTP
    • avijñapti WTP
    • Avīci PL
    Ā [Back to TOP]
    • ābhāsvara WTP
    • ācārya WTP
    • ācāryaparikarman WTP
    • ācāryā WTP
    • āditeya WTP
    • āditya WTP
    • āgamabādhā WTP
    • āghātavastu WTP
    • ājīva WTP
    • ājñāpuruṣa WTP
    • ākāśa WTP
    • ākṣapāda WTP
    • ālambananimitta WTP
    • ālīḍha WTP
    • ālokasaṃjñā WTP
    • ālokopalabdhi WTP
    • āmāśaya WTP
    • Āmnāyamañjarī ST
    • āmraphala WTP
    • ānaddha WTP
    • Ānanda PE
    • ānuṣaṅgika WTP
    • āpatpaṇḍaka WTP
    • ārūpyadhātu WTP
    • āryas tūṣṇībhāvaḥ WTP
    • āryo vihāraḥ WTP
    • āsaktapaṇḍaka WTP
    • āsaktaprādurbhāvī paṇḍakaḥ WTP
    • āsana WTP
    • āsandī WTP
    • āsekapaṇḍaka WTP
    • āsekyapaṇḍaka WTP
    • āśvina WTP
    • āṣāḍha WTP
    • Ātmabhū PE
    • ātmacintā WTP
    • ātmaghoṣa WTP
    • āvīta WTP
    B [Back to TOP]
    • bali WTP
    • balipuṣṭa WTP
    • barha WTP
    • barhirmukha WTP
    • bauddha WTP
    • bāhu WTP
    • bāhyarakṣāpuṭa WTP
    • Bāhyārthasiddhikārikā ST
    • bhadraśrī WTP
    • bhadrāsana WTP
    • bhagavat WTP
    • bhajana WTP
    • bhakti WTP
    • bhaṅgā WTP
    • bhautikarūpa WTP
    • Bhavyakīrti PE
    • bhādra WTP
    • bhādrapada WTP
    • Bhāgīrathī PL
    • bhājana WTP
    • bhāminī WTP
    • bhāṇḍa WTP
    • Bhāradvāja PE
    • Bhārata PL
    • bhāvinī WTP
    • bheka WTP
    • bhīru WTP
    • Bhīṣmasū PL
    • bhramaraka WTP
    • bhrū WTP
    • bhṛgu WTP
    • bhuja WTP
    • bhūchattrā WTP
    • bhūrjapattra WTP
    • bimbaniṣpatti WTP
    • Bībhatsa PE
    • bodhimaṇḍaparipālakā devaputrāḥ WTP
    • Bodhisattvabhūmi ST
    • bodhivṛkṣadevatā WTP
    • brāhmaṇa WTP
    • brāhmo vihāraḥ WTP
    • buddhavacana WTP
    C [Back to TOP]
    • caitra WTP
    • Cakravāla PL
    • cakṣurindriya WTP
    • candana WTP
    • candraka WTP
    • Candrakīrti PE
    • candrasaṃjña WTP
    • cañca WTP
    • caturaṅga WTP
    • Caturānana PE
    • caturbhadra WTP
    • caturtha WTP
    • caṭaka WTP
    • cābukā WTP
    • cāmīkara WTP
    • cāṣa WTP
    • cātura WTP
    • cāturmahārājakāyika WTP
    • cāturmahārājakāyikadeva WTP
    • cāturmahārājika WTP
    • ced WTP
    • cetanā WTP
    • cibuka WTP
    • ciccākṣara WTP
    • cikitsāśāstra WTP
    • cikitsāvidyā WTP
    • cikitsita WTP
    • cikura WTP
    • citrapataṅga WTP
    • cittavyavakarṣa WTP
    • cittotpāda WTP
    • cīvaravaṃśa WTP
    • cūcuka WTP
    • cūḍa WTP
    • cūḍā WTP
    D [Back to TOP]
    • dagdha WTP
    • daivajña WTP
    • daivata WTP
    • dakṣiṇāpara WTP
    • daṃṣṭrā WTP
    • danta WTP
    • darī WTP
    • darśanamārga WTP
    • darśanasamāpatti WTP
    • daśatattvaparijñātṛ WTP
    • dānapāramitā WTP
    • dānavāri WTP
    • deha WTP
    • deva WTP
    • devakula WTP
    • devakusuma WTP
    • devatā WTP
    • devājīva WTP
    • devānāṃpriya WTP
    • dhanurveda WTP
    • dhanus WTP
    • dhara WTP
    • dharmacarita WTP
    • Dharmacārin PE
    • Dharmakāma PE
    • Dharmaketu PE
    • Dharmamati PE
    • dharmarāja WTP
    • dharmarājaputra WTP
    • Dharmaruci PE
    • dharmavādin WTP
    • Dharmeśvara PE
    • dharmin WTP
    • dharmodaya WTP
    • dhārtarāṣṭra WTP
    • dhātu WTP
    • dhūmā WTP
    • dhyānāntara WTP
    • dhyāyin WTP
    • digambara WTP
    • Dignāga PE
    • diṣṭa WTP
    • div WTP
    • divaukas WTP
    • diviṣad WTP
    • divyo vihāraḥ WTP
    • Dīpaṃkaraśrījñāna PE
    • dolā WTP
    • dṛṣṭyuttaradhyāyin WTP
    • duḥkhaduḥkhatā WTP
    • duḥkhatā WTP
    • duḥśīla WTP
    • durga WTP
    • durvarṇa WTP
    • dvaidhībhāva WTP
    • dvāviṃśati WTP
    • dvija WTP
    • dyo WTP
    [Back to TOP]
    • ḍimbha WTP
    E [Back to TOP]
    • ekapada WTP
    • ekaviṃśati WTP
    • Elapatra PE
    • eraka WTP
    G [Back to TOP]
    • gahvara WTP
    • galla WTP
    • gandha WTP
    • Gandhamādana PL
    • gandharva WTP
    • gandhasāra WTP
    • gaṇadevatā WTP
    • gaṇaka WTP
    • gaṇḍa WTP
    • gaṇḍī WTP
    • gaṇḍīkoṭanaka WTP
    • gaṇḍuka WTP
    • gaṇḍūṣa WTP
    • gaṇita WTP
    • garbharūpa WTP
    • Gayāśīrṣa ST
    • gāṅgeya WTP
    • gātra WTP
    • ghana WTP
    • ghanasāra WTP
    • ghaṭa WTP
    • ghoṭa WTP
    • ghoṭaka WTP
    • ghoṭakamṛga WTP
    • ghrāṇendriya WTP
    • giri WTP
    • girigahvara WTP
    • girikuñja WTP
    • gīrbāṇa WTP
    • gola WTP
    • gomāṃsa WTP
    • gomukha WTP
    • gorda WTP
    • gośīrṣa WTP
    • gotra WTP
    • grāvan WTP
    • grīvā WTP
    • guḍa WTP
    • guhā WTP
    • guhyaka WTP
    • guṇa WTP
    H [Back to TOP]
    • hanu WTP
    • haricandana WTP
    • haridrā WTP
    • harītakī WTP
    • hasta WTP
    • haṭṭa WTP
    • haya WTP
    • hārā WTP
    • hāṭaka WTP
    • hetu WTP
    • hetuśāstra WTP
    • hetuvidyā WTP
    • himagiri WTP
    • Himavat PL
    • himavāluka WTP
    • himāhvaya WTP
    • Hiraṇyagarbha PE
    • hīnayānanipāta WTP
    • hrī WTP
    • hṛdaya WTP
    • huḍa WTP
    I [Back to TOP]
    • idaṃpratyayatāmātra WTP
    • idaṃsatyābhiniveśa WTP
    • indīvara WTP
    • iṣṭavighātakṛt WTP
    • itihāsa WTP
    • itihāsaka WTP
    Ī [Back to TOP]
    • īrṣyāpaṇḍaka WTP
    • Īśādhara PL
    J [Back to TOP]
    • Jagaddala PL
    • jalaja WTP
    • jambhi WTP
    • jaṭā WTP
    • jaya WTP
    • jāmbūnada WTP
    • jātarūpa WTP
    • jāti WTP
    • jāyājīva WTP
    • jhallarī WTP
    • jhara WTP
    • jihvendriya WTP
    • jina WTP
    • Jinaśrīmitra PE
    • jīvaṃjīvaka WTP
    • jīvana WTP
    • jīvikā WTP
    • jñāna WTP
    • jñānacakra WTP
    • jñānamudrā WTP
    • Jñānapāda PE
    • jñānapādakrama WTP
    • jñānasaṃbhāra WTP
    • Jñānaśrīmitra PE
    • jñānāmṛta WTP
    • jñānin WTP
    • jyeṣṭha WTP
    • jyotiḥśāstra WTP
    • jyotirvidyā WTP
    • jyotiṣa WTP
    • jyotiṣika WTP
    K [Back to TOP]
    • kaca WTP
    • Kailāsa PL
    • kaladhauta WTP
    • kalama WTP
    • kalevara WTP
    • kalyāṇa WTP
    • kalyāṇamitra WTP
    • kalyāṇamitraparigṛhīta WTP
    • Kamalāsana PE
    • kandara WTP
    • kaniṣṭha WTP
    • kanyā WTP
    • kaṅkata WTP
    • kaṅkatikā WTP
    • kaṇṭha WTP
    • kaṇṭhamaṇi WTP
    • kaṇṭhanālikā WTP
    • kapola WTP
    • karaṇa WTP
    • karaṇḍa WTP
    • karaṇḍaka WTP
    • karbura WTP
    • karkaṭa WTP
    • Karkaṭaka PE
    • karmamudrā WTP
    • karmāntika WTP
    • karṣaka WTP
    • karvaṭapradeśa WTP
    • kaśambaka WTP
    • kaśambakajāta WTP
    • kaśambodakajāta WTP
    • kaṭaka WTP
    • kaukṛtya WTP
    • kauṭika WTP
    • kāka WTP
    • kākabhīru WTP
    • Kālasūtra PL
    • kāmacchanda WTP
    • kāmam WTP
    • kāminī WTP
    • kāntā WTP
    • kānti WTP
    • kāṅkṣā WTP
    • kārtasvara WTP
    • kārtāntika WTP
    • kārttika WTP
    • kāru WTP
    • Kāśi PL
    • Kāśyapaparivarta ST
    • kāya WTP
    • kāyabandhana WTP
    • kāyastha WTP
    • kāyavyavakarṣa WTP
    • kāyendriya WTP
    • kekā WTP
    • keśa WTP
    • keśapāśī WTP
    • Keyūrabala PE
    • Khadiraka PL
    • khaṭvā WTP
    • khaṭvāṅga WTP
    • khāntasamācāra WTP
    • kheṭa WTP
    • kheṭakaṭāhaka WTP
    • kikidiva WTP
    • kirāta WTP
    • kīlaka WTP
    • kīrti WTP
    • kloma WTP
    • klomaka WTP
    • kodrava WTP
    • kokila WTP
    • kokilā WTP
    • komala WTP
    • kopanā WTP
    • kratubhuj WTP
    • kṛṣaka WTP
    • kṛtābhiṣekā WTP
    • kṣatriya WTP
    • kṣatriyatā WTP
    • Kṣāntivādin PE
    • kṣetrājīva WTP
    • kṣmābhṛt WTP
    • kuca WTP
    • kucandana WTP
    • Kuladatta PE
    • kulaka WTP
    • kulaśreṣṭhin WTP
    • kulika WTP
    • kumbha WTP
    • kuntala WTP
    • kuṅkuma WTP
    • kuṇḍalaka WTP
    • kuñja WTP
    • kusumbha WTP
    • kuśalamūla WTP
    • kuṭa WTP
    • kuvala WTP
    • kuvalaya WTP
    • kūrmapada WTP
    • kūṭa WTP
    L [Back to TOP]
    • laghutva WTP
    • lagna WTP
    • laktaka WTP
    • lakuca WTP
    • lalanā WTP
    • lalāṭa WTP
    • Lalitavistara ST
    • lalitākṣepa WTP
    • Lambaka PE
    • Laṅkāvatāra ST
    • lasīkā WTP
    • lava WTP
    • lavaṇapātalikā WTP
    • layanimitta WTP
    • lākṣā WTP
    • lāṅgūla WTP
    • lekha WTP
    • lekhahārika WTP
    • lekhaka WTP
    • lekhanā WTP
    • lekhanī WTP
    • lipi WTP
    • lipikara WTP
    • lipikāra WTP
    • lipiphalaka WTP
    • lipiśālā WTP
    • lokacintā WTP
    • lokacitrika WTP
    • Lokeśa PE
    • loṭhakā WTP
    • lūnapaṇḍaka WTP
    M [Back to TOP]
    • madhudūta WTP
    • madhyāṅguli WTP
    • Mahācakravāla PL
    • mahāmaitrī WTP
    • mahānaraka WTP
    • mahāparvata WTP
    • Mahāraurava PL
    • mahārāja WTP
    • mahārājakāyika WTP
    • mahārājika WTP
    • mahārājikadeva WTP
    • mahāśūnya WTP
    • Mahāvyūha PE
    • Mahiṃdhara PE
    • mahiṣī WTP
    • mahīdhra WTP
    • mahodara WTP
    • majjā WTP
    • makara WTP
    • makṣikā WTP
    • mala WTP
    • Malaya PL
    • malayacandana WTP
    • malayaja WTP
    • manaḥśilā WTP
    • manduraka WTP
    • mantra WTP
    • Mantrānusāriṇī PE
    • mantroddhāra WTP
    • manu WTP
    • manuja WTP
    • manuṣya WTP
    • maṇḍala WTP
    • maṇḍalapada WTP
    • mañca WTP
    • mañcaka WTP
    • mañjiṣṭhā WTP
    • markaṭajāla WTP
    • martya WTP
    • mastaka WTP
    • mastakaluṅga WTP
    • mastiṣka WTP
    • masūraka WTP
    • maśaka WTP
    • maṣi WTP
    • maṣijala WTP
    • maṣimaṇi WTP
    • mattakāśinī WTP
    • maudrika WTP
    • mauhūrta WTP
    • mauhūrtika WTP
    • mauktika WTP
    • māgha WTP
    • mālika WTP
    • māṃsa WTP
    • mānava WTP
    • mānottaradhyāyin WTP
    • mānuṣa WTP
    • māñjiṣṭhā WTP
    • mārgaśira WTP
    • mārgaśīrṣa WTP
    • Mārīcī PE
    • māsa WTP
    • māyā WTP
    • māyopamādvayavādin WTP
    • mecaka WTP
    • meda WTP
    • meḍhra WTP
    • meghanāda WTP
    • mehana WTP
    • melā WTP
    • melāmbu WTP
    • melānanda WTP
    • meraka WTP
    • Meru PL
    • Meruśikhara PE
    • meṣa WTP
    • mithuna WTP
    • mīna WTP
    • mlecchamukha WTP
    • moṣaka WTP
    • mṛgaśīrṣa WTP
    • mudrā WTP
    • muhūrta WTP
    • mukha WTP
    • mukhamaṇḍala WTP
    • muktāphala WTP
    • Muniśrībhadra PE
    • muṇḍa WTP
    • muṇḍita WTP
    • murucikā WTP
    • mūlanimitta WTP
    • mūlya WTP
    • mūrdhaja WTP
    • mūrdhan WTP
    • mūrti WTP
    N [Back to TOP]
    • naddhi WTP
    • nadī WTP
    • naharu WTP
    • naipakya WTP
    • nairātmya WTP
    • nakha WTP
    • naktaka WTP
    • nanu WTP
    • nanu ca WTP
    • nara WTP
    • naraka WTP
    • nayana WTP
    • nābhi WTP
    • Nāgārjuna PE
    • nāka WTP
    • nāmatika WTP
    • Nārada PE
    • nāraka WTP
    • nāsikā WTP
    • netra WTP
    • nidānanimitta WTP
    • Nimiṃdharagiri PL
    • nimitta WTP
    • nimittodgrahaṇa WTP
    • nimna WTP
    • nipaka WTP
    • nirjara WTP
    • nirjhara WTP
    • nirodha WTP
    • niruddhi WTP
    • nirvṛti WTP
    • nitambinī WTP
    • nivaraṇa WTP
    • nivṛtāvyākṛta WTP
    • niyaka (?) WTP
    • nīlā WTP
    • nīlī WTP
    • nīlotpala WTP
    • nīti WTP
    • nyūna WTP
    • nyūnatā WTP
    • nyūnatva WTP
    O [Back to TOP]
    • ojas WTP
    • Ojobalā PE
    • Ojopati PE
    • oṣṭha WTP
    P [Back to TOP]
    • pada WTP
    • Padma PE
    • Padmaprabha PE
    • padmā WTP
    • padmāsana WTP
    • padminī WTP
    • Padmodara PE
    • pakṣadharmatā WTP
    • pakṣaikadeśāsiddha WTP
    • pakṣapaṇḍaka WTP
    • pakṣin WTP
    • pakṣman WTP
    • pakvāśaya WTP
    • palyaṅka WTP
    • paṇava WTP
    • paṇḍa WTP
    • paṇḍaka WTP
    • pañca rakṣāḥ WTP
    • Pañcakrama ST
    • pañcapradīpa WTP
    • pañcavīrya WTP
    • pañjara WTP
    • paraprasiddha WTP
    • parāṅmukha WTP
    • parārthānumāna WTP
    • parigṛhīta WTP
    • pariṣaṇḍa WTP
    • parivarjanīyaṃ nimittam WTP
    • parvata WTP
    • parvatakandara WTP
    • parvatarāja WTP
    • paryaṅka WTP
    • paryudāsa WTP
    • paryudāsapratiṣedha WTP
    • patadgraha WTP
    • patnī WTP
    • pattaṅga WTP
    • pattrāñjana WTP
    • paṭa WTP
    • paṭavāsaka WTP
    • pauṣa WTP
    • payodhara WTP
    • pāda WTP
    • pādādhiṣṭhāna WTP
    • Pālitapāda PE
    • pāṇi WTP
    • pāṇilekhā WTP
    • pāpadharma WTP
    • pāpamitra WTP
    • pāpamitraparigṛhīta WTP
    • pārṣṇi WTP
    • Pārtha PE
    • peṭa WTP
    • peṭaka WTP
    • phālguna WTP
    • piccha WTP
    • piṣṭasaurabha WTP
    • Pitāputrasamāgama ST
    • pitta WTP
    • piṭaka WTP
    • piṭharī WTP
    • piṭikā WTP
    • pītadāru WTP
    • pītasāra WTP
    • pītin WTP
    • pīṭha WTP
    • pīṭhikā WTP
    • plīha WTP
    • plīhaka WTP
    • Potalaka PL
    • pradeśinī WTP
    • Prajāpati PE
    • prajñājñānābhiṣeka WTP
    • Prajñākaramati PE
    • prakaraṇa WTP
    • prakṛtipaṇḍaka WTP
    • pramadā WTP
    • pramāṇaprameyavyavahāra WTP
    • prapāta WTP
    • Prapitāmaha PE
    • prasajyapratiṣedha WTP
    • prasāda WTP
    • prasādhanī WTP
    • prasrabdhi WTP
    • prasrāva WTP
    • prastha WTP
    • Pratāpana PL
    • pratigraha WTP
    • pratijñāmātra WTP
    • pratiniṣevaṇīyaṃ nimittam WTP
    • pratipakṣa WTP
    • pratisaṃkhyānirodha WTP
    • Pratisarā PE
    • pratiṣṭhā WTP
    • pratītyasamutpāda WTP
    • Pratyaṅgirā PE
    • pratyālīḍha WTP
    • pratyāsa WTP
    • prāgbhāra WTP
    • prāptaphala WTP
    • preta WTP
    • pṛthagjana WTP
    • pṛthivīdhātu WTP
    • pudgaladharmanairātmya WTP
    • puṇyasaṃbhāra WTP
    • purāṇa WTP
    • purīṣa WTP
    • puruṣa WTP
    • Puṣpakūṭadhāraṇī ST
    • pūrvadakṣiṇa WTP
    • pūrvakāya WTP
    • pūrvavat WTP
    • pūya WTP
    R [Back to TOP]
    • rajas WTP
    • rajju WTP
    • raktacandana WTP
    • ramaṇī WTP
    • raṅga WTP
    • raṅgājīva WTP
    • rañjana WTP
    • rasa WTP
    • rasakesara WTP
    • Ratnacūḍasūtra ST
    • Ratnagiri PL
    • Ratnakūṭa ST
    • ratnapeṭaka WTP
    • Ratnarakṣita PE
    • Ratnavajra PE
    • Raurava PL
    • rājamātra WTP
    • rājapaṭṭa WTP
    • Rājāvavādakasūtra ST
    • rāmā WTP
    • rāśi WTP
    • reṇusāra WTP
    • rigi WTP
    • rocanā WTP
    • roman WTP
    • rudanmukha WTP
    • rudra WTP
    • rukma WTP
    • rūpa WTP
    • rūpadhātu WTP
    [Back to TOP]
    • ṛbhu WTP
    S [Back to TOP]
    • sadvitīyaprayoga WTP
    • sajātīya WTP
    • Sajjana PE
    • sakhī WTP
    • sakṛdāgāmin WTP
    • samaṅgin WTP
    • Samaṅginī PE
    • samapada WTP
    • samatā WTP
    • samādhi WTP
    • samāhitā bhūmiḥ WTP
    • sampuṭaka WTP
    • samudgaka WTP
    • saṃbandha WTP
    • saṃbhāra WTP
    • Saṃghāta PL
    • Saṃjīva PL
    • saṃkasusamācāra WTP
    • saṃketa WTP
    • saṃkhyā WTP
    • saṃpuṭodghāṭa WTP
    • saṃskāra WTP
    • saṃskāraduḥkhatā WTP
    • saṃvega WTP
    • saṁnāha WTP
    • sandigdhavipakṣavyāvṛttika WTP
    • sandigdhānvaya WTP
    • sandigdhāsiddha WTP
    • saṅganimitta WTP
    • sapakṣe sattvam WTP
    • sarvadharmāpratiṣṭhānavādin WTP
    • sarvajña WTP
    • sarvaśūnya WTP
    • sasvabhāvavāda WTP
    • sattvacintā WTP
    • sattvaparyaṅka WTP
    • Satyadvayāvatāra ST
    • Satyavādinī PE
    • saṭā WTP
    • sādhāraṇa WTP
    • sādhya WTP
    • Sāhasrapramardanī PE
    • sāṃvatsara WTP
    • sānu WTP
    • sāśrukaṇṭha WTP
    • sātantyakārin (?) WTP
    • sātatyakārin WTP
    • sātatyamanaskāra WTP
    • sātatyaprayogatā WTP
    • sāvakāśavacana WTP
    • Siddhapātra PE
    • siṃha WTP
    • sindūra WTP
    • sitābha WTP
    • sitābhra WTP
    • smṛti WTP
    • snāyu WTP
    • snigdhapāṇilekhatā WTP
    • snu WTP
    • spraṣṭavya WTP
    • sṛkvan WTP
    • stana WTP
    • stanapa WTP
    • strī WTP
    • styānamiddha WTP
    • Sudarśana PL
    • sugata WTP
    • sukumāratā WTP
    • sumanas WTP
    • Sumeru PL
    • sundarī WTP
    • suparvan WTP
    • Supratiṣṭhita PE
    • sura WTP
    • Surajyeṣṭha PE
    • suraloka WTP
    • suvarṇa WTP
    • Sūtkhalin (?) PE
    • svalakṣaṇa WTP
    • svanita WTP
    • svaprasiddha eva hetuḥ WTP
    • svar WTP
    • svarga WTP
    • svarita WTP
    • svastimukha WTP
    • svata evānumānam WTP
    • svatantraprayogavākya WTP
    • svatantrānumāna WTP
    • Svayaṃbhu PE
    • svayaṃbhūjñāna WTP
    • svārthānumāna WTP
    • sveda WTP
    • syandaraka WTP
    • syād etad WTP
    Ś [Back to TOP]
    • Śabara PE
    • śabda WTP
    • śabdabrahman WTP
    • śabdaśāstra WTP
    • śabdavidyā WTP
    • śaila WTP
    • śakradhanus WTP
    • śakraja WTP
    • śamatha WTP
    • śamyā WTP
    • śaṅkha WTP
    • śaṅkhasvarasamācāra WTP
    • śaṅkhā WTP
    • śarīra WTP
    • śatakumbha WTP
    • śayana WTP
    • śayanāsana WTP
    • śayanīya WTP
    • śayyā WTP
    • Śābarabhāṣya ST
    • śābdika WTP
    • Śākyamuni PE
    • Śālistambasūtra ST
    • śālūka WTP
    • śāstra WTP
    • śephas WTP
    • śikhaṇḍa WTP
    • śikhara WTP
    • śikharin WTP
    • śikhā WTP
    • Śikṣāsamuccaya ST
    • śilpa WTP
    • śilpakarmasthānajñāna WTP
    • śilpakarmasthānavidyā WTP
    • śiṅghāṇaka WTP
    • śiras WTP
    • śirā WTP
    • śiroruha WTP
    • śiśna WTP
    • śithila WTP
    • Śīlaviśuddhanetra PE
    • śīrṣa WTP
    • Śītavatī PE
    • śītībhūta WTP
    • ślatha WTP
    • śleṣa WTP
    • śleṣmakaṭāhaka WTP
    • śleṣman WTP
    • śliṣṭa WTP
    • śmaśru WTP
    • śoṇita WTP
    • śrāvaṇa WTP
    • śreṇi WTP
    • Śreyasī PE
    • Śreyomārgakathā ST
    • Śrī PE
    • Śrīdhara PE
    • śrīkhaṇḍa WTP
    • Śrīkīrti PE
    • śrotrendriya WTP
    • śruti WTP
    • śṛṅga WTP
    • śṛṅkhala WTP
    • Śubhagupta PE
    • śulva WTP
    • śunī WTP
    • śūdra WTP
    • śūnyatābodhi WTP
    • Śūrabala PE
    • śvetacandana WTP
    • śvetagarut WTP
    • śvetā WTP
    [Back to TOP]
    • ṣaḍaṅgayoga WTP
    • ṣaṇḍha WTP
    • ṣaṇḍhapaṇḍadvidhākṛti WTP
    • ṣaṇḍhapaṇḍakobhayavyañjana WTP
    • ṣaṇḍhapaṇḍakobhayavyañjanāpāyika WTP
    • ṣaṇḍhapaṇḍakobhayavyañjanāśraya WTP
    • ṣaṇḍhapaṇḍau WTP
    T [Back to TOP]
    • tadyathā WTP
    • tailaparṇika WTP
    • tamaskāya WTP
    • tanu WTP
    • Tapana PL
    • tapanīya WTP
    • Tapā PE
    • taraṅga WTP
    • tarhi WTP
    • tarusāra WTP
    • tathā hi WTP
    • tathāgata WTP
    • Tathāgataguhyasūtra ST
    • tatkṣaṇa WTP
    • tatkṣaṇaja WTP
    • tāḍāvacara WTP
    • tālu WTP
    • tāmrākṣa WTP
    • tāraka WTP
    • tāta WTP
    • tejodhātu WTP
    • tilaparṇī WTP
    • tiryañc WTP
    • traiyadhvika WTP
    • tridaśa WTP
    • tridaśālaya WTP
    • tridiva WTP
    • tridiveśa WTP
    • Trikakud PL
    • Trikaṇṭha PE
    • trikāya WTP
    • Trikūṭa PL
    • trimalā WTP
    • triviṣṭapa WTP
    • tṛṣṇā WTP
    • tṛṣṇottaradhyāyin WTP
    • tula WTP
    • turaga WTP
    • turaṃga WTP
    • turaṃgama WTP
    • tuṣāra WTP
    • tuṣita WTP
    • tūlikā WTP
    • tūrya WTP
    • tūṣṇīṃbhāva WTP
    • tvac WTP
    [Back to TOP]
    • ṭha WTP
    • ṭhakkura WTP
    U [Back to TOP]
    • ubhayavyañjana WTP
    • udakaśulva WTP
    • udakākṣa WTP
    • udaya WTP
    • udāra WTP
    • udātta WTP
    • uktarūpa WTP
    • upabarha WTP
    • upacita WTP
    • upadhāna WTP
    • upastha WTP
    • upatyakā WTP
    • upādāyarūpa WTP
    • upādhi WTP
    • uragasāracandana WTP
    • Utkhalin PE
    • utkuṭakāsana WTP
    • utpala WTP
    • Utpalavarṇā PE
    • utpannakrama WTP
    • utsa WTP
    • uttamā WTP
    • uttamāṅga WTP
    Ū [Back to TOP]
    • ūha WTP
    • ūm WTP
    V [Back to TOP]
    • vadhrī WTP
    • vahnibīja WTP
    • Vaidehakaparvata PL
    • vaikalya WTP
    • Vairocanarakṣita PE
    • vaiśākha WTP
    • Vaiśeṣika WTP
    • vaiśika WTP
    • vaiśya WTP
    • vaiyākaraṇa WTP
    • vajrabhāṣā WTP
    • vajradhātvīśvarī WTP
    • vajraparyaṅka WTP
    • vajropamaḥ samādhiḥ WTP
    • vaktra WTP
    • Valgu PE
    • vanapriya WTP
    • vapus WTP
    • varatrā WTP
    • varavarṇiṇī WTP
    • varārohā WTP
    • varāṭaka WTP
    • varman WTP
    • varṇadūta WTP
    • varṇaka WTP
    • varṇakūpikā WTP
    • Varṣa PL
    • vartana WTP
    • vasantadūta WTP
    • vasā WTP
    • vasu WTP
    • vaṭa WTP
    • vāda WTP
    • vādādhikaraṇa WTP
    • vādādhiṣṭhāna WTP
    • Vādipuṅgava PE
    • Vāgīśvarakīrti PE
    • vāla WTP
    • vāmalocanā WTP
    • vārttā WTP
    • vāyudhātu WTP
    • vāyuphala WTP
    • vedavādin WTP
    • vedhaka WTP
    • vegasara WTP
    • Veṇu PE
    • vetālasādhana WTP
    • vibudha WTP
    • vicikitsā WTP
    • vicikitsottaradhyāyin WTP
    • Vidhi PE
    • Vidu PE
    • vidyā WTP
    • vidyāsthāna WTP
    • vihaga WTP
    • vijaya WTP
    • vijātīya WTP
    • vijñāna WTP
    • Vikramaśīla PL
    • vikṣepanimitta WTP
    • Vimala PE
    • viṃśati WTP
    • Vinataka PL
    • Vindhya PL
    • vipakṣa WTP
    • vipakṣaikadeśavṛtti WTP
    • vipariṇāmaduḥkhatā WTP
    • Vipulapārśva PL
    • viruddha WTP
    • viruddhāvyabhicārin WTP
    • Viśuddhirakṣita PE
    • viśva WTP
    • Viśvasṛj PE
    • Viṣṇumitra PE
    • Viṣṇupada PL
    • vīrāsana WTP
    • vīta WTP
    • vīti WTP
    • vraṇabhaṅga WTP
    • Vṛddhi PE
    • vṛkkā WTP
    • vṛndāraka WTP
    • vṛsikā WTP
    • vṛścika WTP
    • vṛṣa WTP
    • vṛtta WTP
    • vṛtti WTP
    • vyatireka WTP
    • vyādhicikitsāvidyā WTP
    • vyāpāda WTP
    • Vyāsa PE
    • vyāvṛtti WTP
    • vyoman WTP
    Y [Back to TOP]
    • yakṛt WTP
    • yoga WTP
    • Yogimanoharā ST
    • yogin WTP
    • yogipratyakṣa WTP
    • Yugaṃdhara PL
    • yuvati WTP
    This content is released under CC BY-SA.












    Khyentse UT UHamburg DHII   OEAW UTsukuba UMie